Accueil > Colloques et journées d’études > Journee : 40 ans de traduction automatique

Journee : 40 ans de traduction automatique

Bibliographie

Présentation :

Les débuts de la traduction automatique en France coïncident avec la
fondation du CETA, le Centre d’Etudes pour la Traduction Automatique le
24 décembre 1959 suite à une demande de traduction automatique en
russe. La section grenobloise du CETA, le CETAG est créé en tant que
laboratoire CNRS indépendant en 1960 et dirigé par Bernard
Vauquois. Celui-ci a évolué vers l’équipe GETA rattaché au laboratoire
CLIPS en 1995 puis l’actuelle équipe GETALP du laboratoire LIG.

Christian Boitet, professeur à l’Université Grenoble Alpes a effectué
toute sa carrière au sein du CETA puis du GETA qu’il a dirigé de 1995 à
2007 lors de son rattachement au CLIPS puis du GETALP. Sa position en
fait un témoin privilégié ainsi qu’un acteur de premier plan de
l’histoire de la TA en France et dans le monde.

Sa carrière très riche d’encadrement de doctorants avec plus de 50
thèses soutenues lui a permis de poursuivre ses recherches dans de
nombreux domaines du traitement automatique des langues : TAO
personnelle, TAO de dialogue, bases lexicales multilingues, génie
logiciel pour le génie linguiciel, traitement de corpus multilingues
parallèles, etc.

A la suite de Bernard Vauquois, il a également maintenu et élargi un
grand réseau de collaborations avec des collègues du monde entier et
plus particulièrement en Russie, en Allemagne, aux Etats-Unis, au Japon,
en Chine, en Malaisie et en Thaïlande.

L’obtention de son éméritat en septembre 2016 est l’occasion de réunir
ses collègues anciens et actuels de son équipe, de son laboratoire et de
son université, ses anciens doctorants, ainsi que ses collègues et amis
étrangers afin de prendre du recul et dresser une retrospective de ces
40 dernières années de recherche dans le domaine de la traduction
automatique et du traitement automatique des langues.

Programme

9h30-10h Accueil des invités
10h-10h15 Mathieu Mangeot et éric Gaussier : ouverture de la
journée
10h15-11h Christian Boitet, Professeur émérite à l’Université de
Grenoble Alpes : 40 ans de TA
11h-11h45 Alan K. Melby, Professeur à la Brigham Young University
(BYU), au département de linguistique et de langue
anglaise : Translation Quality : what is it ? how can it
be measured ?
11h45-14h Pause déjeuner
14h-14h45 Eva HajiÄ ovÁ, Professeur à l’Université Charles de
Prague, affiliée à l’Institute of Formal and Applied
Linguistics, Faculté de Mathématiques et de Physique,
Université Charles : The Semantic Relevance of the
Sentence Information Structure.
14h45-15h30 Igor Boguslavsky, chef du département de linguistique
computationelle à l’Institut pour les Problèmes de
Transmission d’Information, de l’Académie des Sciences
de Russie et Professeur à l’Université Polytechnique de
Madrid ; co-auteur du système de traduction automatique
ETAP-3.
15h30-16h15 Jun’ichi Tsujii, directeur de l’Artificial Intelligence
Research Center à Tokyo. Il était précédemment
chercheur principal à Microsoft Research Asia
(MSRA). Avant de rejoindre le MSRA, il était professeur
à l’Université de Tokyo (à confirmer).
16h15-17h Jacques Chauché, Professeur à l’Université de
Montpellier 2, auteur du système de traduction
automatique SYGMART.
17h-19h Inauguration de l’exposition IMAG 0.0, musée de l’ACONIT
dans le hall du bÂtiment IMAG avec cocktail dinatoire.

Lieu : , auditorium du bÂtiment IMAG

Lien du site de l’événement : http://40ansdeta.imag.fr/

Lien pour l’inscription au buffet de midi :
https://framadate.org/40ansdeta (avant le 12 juin)

Liens

Site du colloque
Retour à l'annuaire